HOME > 全文掲載 >


児玉 真美 200812 介護保険情報 2008年12月号

last update: 20110517



・ 自分を大切にすること。これは決して自分本位な行いではありません。

・ 仮に周囲から反対されたとしても他の人に助けを求めること。

・ 介護とはまた別の自分自身の生活、その人が健康であったら送っていたはずの私自身の生活を守ること。

・ 時に怒りを感じたり、落ち込んだり、その他、やっかいな感情を口にすること。

・ 罪悪感を感じさせたり気持ちを落ち込ませたりして(時にはその両方を通じて)

・ 私が思いやりと愛情と許しと受容を差し出している限り、

・ 自分が成し遂げていることに誇りを持つこと。そして家族のニーズに応えるために

・ 一人の人間としての自分を守り、自分自身のための人生を作っていく権利を守ること。

・ 身体的・精神的に傷を受けた人たちを助けるため、わが国の資源の開発が新たに歩みを進めていくように、

 注 原文では介護される人をrelative としていますが、ここでは「家族」と訳してみました。


A Caregiver’s Bill of Rights
I have the right.........

* To take care of myself. This is not an act of selfishness. It will give me the capability of taking better care of my relative.

* To seek help from others even though my relatives may object. I recognize the limits of my own endurance and strength.

* To maintain facets of my own life that do not include the person I care for, just as I would if he or she were healthy. I know that I do everything I reasonably can for this person, and I have the right to do some things for myself.

* To get angry, be depressed, and express other difficult feelings occasionally.

* To reject any attempts by my relatives (either conscious or unconscious) to manipulate me through guilt, and/or depression.

* To receive consideration, affection, forgiveness, and acceptance for what I do for my loved one for as long as I offer these qualities in return.

* To take pride in what I am accomplishing and to applaud the courage it has sometimes taken to meet the needs of my relative.

* To protect my individuality and my right to make a life for myself that will sustain me in the time when my relative no longer needs my full-time help.

* To expect and demand that as new strides are made in finding resources to aid physically and mentally impaired persons in our country; similar strides will be made towards aiding and supporting Caregivers.

*作成:堀田 義太郎
UP:20100212 REV: 20110517
全文掲載  ◇児玉 真美
TOP HOME (http://www.arsvi.com)