>HOME

東日本大震災:多言語での発信

災害と障害者・病者:東日本大震災

last update:20110327

◆緊急災害電話の無料通訳情報
 http://www.bricks-corp.com/

◆地震情報(東北地方太平洋沖地震多言語支援センター) Infrmation of earthquake/Informacoes sobre terremoto
http://eqinfojp.net/?category_name=chinese (中国語) chines
http://eqinfojp.net/?category_name=english  (英語) ingles
http://eqinfojp.net/?category_name=korean  (韓国語) coreano
http://eqinfojp.net/?category_name=spanish  (スペイン語) espanhol
http://eqinfojp.net/?category_name=portugues  (ポルトガル語) portugues
http://eqinfojp.net/?category_name=tagalog  (タガログ語) tagalog
http://eqinfojp.net/?category_name=vietnam  (ベトナム語) vietnamita
http://eqinfojp.net/?category_name=thai (タイ語) tailandes
http://eqinfojp.net/?category_name=indonesian  (インドネシア語)indonesio
http://eqinfojp.net/?category_name=easyjapanese (やさしい日本語)japones facil
http://eqinfojp.net/?category_name=japanese  (日本語) japones
情報元、信頼性あり。有用な情報。

◆平成23年東北地方太平洋沖地震における「やさしい日本語」支援について(弘前大学人文学部 社会言語学研究室)
 http://human.cc.hirosaki-u.ac.jp/kokugo/
◆Japan earthquake how to protect yourself (30以上の言語で書かれた地震発生時緊急マニュアル)
 http://nip0.wordpress.com/
◆多言語震災情報(大阪大学世界言語研究センター)
 http://riwl-disaster.info/
◆東日本大震災に関する被災者向け情報<多言語版>(東京外国語大学・多言語・多文化教育研究センター)
 Multilingual Information for Disaster Victims of the Great East Japan Earthquake
 http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/index.html
◆情報ポータルサイト(気象庁) Site da Agencia de Meteorologia do Japao
http://www.jma.go.jp/jma/menu/jishin-portal.html (日本語) japones
http://www.jma.go.jp/jma/en/2011_Earthquake.html (英語) ingles

◆計画停電検索システム Sistema de verificacao sobre o racionamento da eletricidade
http://machi.userlocal.jp/teiden/en.php (英語) ingles
Rolling Blackouts Area Search System
日・英。日本語だけでなく、ローマ字でも検索できて便利。
Basta digitar a cidade usando o alfabeto, pode ser util.

◆多言語情報(多文化共生マネージャー全国協議会)
http://tabumane.jimdo.com/%E7%81%BD%E5%AE%B3%E6%83%85%E5%A0%B1/
http://tabumane.jimdo.com/
http://eqinfojp.net/?category_name=portugues portugues/ポル表記
chines, portugues, tailandes, vietnamita, espanhol, tagalog, indonesio,ingles, japones
Atendimento por telefone hotline em varias linguastodos os dias das 9:00 as 20:00
英語  080−3503−9306 ingles
中国語 080−3691−3641 chines
ポルトガル語 080−3486−2768 portugues
スペイン語 080−3454−7764 espanhol
中・ポル・タイ・ベト・スペ・タガログ・インドネシア・英・日

◆原子力防災のしおり(島根県) Infomacoes sobre prevencao de desastres de energia atomica (Provincia de Shimane)
http://www.pref.shimane.lg.jp/genan/genbousai.html
・上記にアクセスして、PDFのしおりの日・英・中・韓国語版、参照。
  Tem manual em pdf, em japones, ingles, chines e coreano.
・イラスト付で明快・「屋内退避・避難の指示が出たら」等参考になる。
 Temi lustracoes de facil entendimento
・県の情報なので、情報の信頼性も高い。
 Como sao informacoes de uma provincia, as informacoes confiaveis

◆Earthquake updates for foreigners in Japan(Facebook)
  informacoes sobre o terremoto para estrangeiros no Japao (facebook)
http://www.facebook.com/earthquakeinfo.foreigner

◆18カ国語の情報(NHK) NHK informacoes em 18 linguas
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/radio/program/16lang.html
中・英・日・アラビア・ベンガル・ビルマ・仏・ヒンディー・インドネシア・韓・ペル・スペ・スワヒリ・タイ・ウルドゥ・ベト・ポル・ロシア
Chines, ingles, japones, arabe, bengali, birmano, frances, hindu, indonesio,coreano, persa, espanhol, suaili, tailandes, urdu, vietnamita,portugues, russo

◆地震発生時緊急マニュアル 
 Japan earthquake how to protect yourself 
 Como se proteger dos terremotos
http://nip0.wordpress.com/about/
地震発生時緊急マニュアル、災害用伝言ダイヤル等。 ,
英・中・オランダ・仏・スペ・伊・ポル・トルコ・アラビア・インドネシア・韓・ベト・タガログ他
Manual em casos de emergencia,Numeros para ligacao, etc
Ingles, chines, holandes, frances, espanhol, italiano, portugues, turco,arabe, indonesio, coreano,tagalog, etc.

◆被災者の安否確認(Google Crisis Response)
 Procurar e dar informacoes sobre vitimas do terremoto
http://www.google.co.jp/intl/en/crisisresponse/japanquake2011.html
日・英・中(簡体字・繁体字)・韓国語・ポル・スペ
japones, ingles, chines, coreano, portugues, espanhol

◆定住外国人施策ポータルサイト(内閣府) Gabinete do Ministro (Portal sobre )
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/jpn/index.html (日本語) japones
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/eng/index.html  (英語) ingles
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/port/index.html (ポルトガル語)portugues
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/espa/index.html  (スペイン語) espanhol
・上記の新着順にある、「東北地方太平洋沖地震に関する情報 (リンク集)」が役立つ。
政府機関、地方自治体、駐日大使館、 報道機関、支援団体のリンクが充実。PDF。
Novas informacoes sao acrescentadas.Tem um arquivo em pdf dos links de entidades de apoio aos estrangeiros sobre o terremoto do Nordeste do Japao.

◆多言語災害情報ツイートまとめ情報  Informacoes multilingues no Twitter sobre o terremoto
  http://imperium-donuzium.org/
ツイッターやる人には便利。情報の信頼性は不確実なところもあり。
Para quem utiliza o twitter e pratico. Algumas das informacoes talvez sejam de fontes questionaveis.

◆被災者向け多言語音声情報(FMわいわい)
FM Wai Wai Informacoes multilingue orais voltados as vitimas do desastre
http://www.tcc117.org/fmyy/index.php

◆参考:地震・災害時ストレス対処法(アメリカ心理学会/(American Psychological Association)
Associacao Americana de Psicologia Managing Your Distress About the Earthquake from Afar Adminstrando seu aflicoes sobre o terremoto
http://apa.org/helpcenter/distress-earthquake.aspx (英文) ingles

◆東日本の外国人マップ  多言語での発信
 http://www.ritsumei.ac.jp/~kht27176/mappage.html


UP:201103 REV:20110327
災害と障害者・病者:東日本大震災  ◇病・障害  ◇生存・生活 

TOP HOME (http://www.arsvi.com)